Znaczenie słowa "imitation is the sincerest form of flattery" po polsku

Co oznacza "imitation is the sincerest form of flattery" po angielsku? Poznaj znaczenie, wymowę i specyficzne użycie tego słowa z Lingoland

imitation is the sincerest form of flattery

US /ˌɪm.ɪˈteɪ.ʃən ɪz ðə sɪnˈsɪər.ɪst fɔːrm əv ˈflæt̬.ɚ.i/
UK /ˌɪm.ɪˈteɪ.ʃən ɪz ðə sɪnˈsɪər.ɪst fɔːm əv ˈflæt.ər.i/
"imitation is the sincerest form of flattery" picture

Idiom

naśladownictwo jest najszczerszą formą pochlebstwa

used to say that copying someone's behavior, style, or work is a way of showing respect or admiration for them

Przykład:
When she saw the younger artist copying her technique, she reminded herself that imitation is the sincerest form of flattery.
Kiedy zobaczyła, jak młodsza artystka kopiuje jej technikę, przypomniała sobie, że naśladownictwo jest najszczerszą formą pochlebstwa.
I know it's annoying that he dresses just like you, but remember, imitation is the sincerest form of flattery.
Wiem, że to irytujące, że on ubiera się tak jak ty, ale pamiętaj, że naśladownictwo jest najszczerszą formą pochlebstwa.